Hi,

 

I just sent this ad for posting, but I noticed a typo in the subject line. Please use this new subject line for posting.

 

Thank you,

 

 

 

[log in to unmask]" alt="nbpls_logo.gif">

[log in to unmask]" alt="NBPLS (FR).gif">

 

Mgr. Paquet Public Library

 

Casual Opportunity (up to one year)

 

Library Manager

French, Full-Time

 

Caraquet, N.B.

 

Bibliothèque publique Mgr-Paquet

 

Possibilité occasionnel(le) (jusqu'à un an)

Gestionnaire de bibliothèque

Français, Temps plein

 

Caraquet, N.-B.

 

 

The New Brunswick Public Library Service (NBPLS) is searching for a creative and dynamic individual with demonstrated enthusiasm towards the mission of public libraries for the casual opportunity of Library Manager at the Mgr. Paquet Public Library in Caraquet. 

Le Service des bibliothèques publiques du Nouveau-Brunswick (SBPNB) est à la recherche d’une personne créative, dynamique et enthousiaste à l’égard de la mission des bibliothèques publiques pour combler une possibilité occasionnel(le) de Gestionnaire de bibliothèque à la Bibliothèque publique Mgr-Paquet de Caraquet.

 

 

Reporting to the Regional Director, the Library Manager is responsible for the provision of quality library service to the community. He/She is responsible for managing the library in accordance with provincial guidelines; ensuring that regional and provincial initiatives are implemented at the library; and developing local policies, procedures and strategic and operational plans within regional and provincial mandates.

Relevant de la directrice régionale, le ou la gestionnaire de bibliothèque doit assurer la prestation d’un service de bibliothèque de qualité à la communauté. Il ou elle doit gérer la bibliothèque conformément aux lignes directrices provinciales; voir à la mise en œuvre des initiatives régionales et provinciales dans la bibliothèque; élaborer des politiques et procédures locales; et effectuer la planification stratégique et opérationnelle conformément au mandat régional et provincial.

 

 

The successful candidate will be responsible for the recruitment, training, supervision, scheduling and evaluation of staff; providing loan service through an automated circulation system; providing advanced level reference service through traditional and electronic resources; assisting patrons in the use of information technology and library services; providing reader’s advisory service; planning and implementing library programs for children, youth and adults; performing community analysis; engaging in public, community and media relations; participating in the selection of library collections; serving as secretary to the library board; managing the library board budget provided by the municipality; developing partnerships; and assuming other duties as assigned. The Library Manager will also be responsible for the maintenance of collections, the shelving of materials and shelf reading.

Le ou la candidat(e) retenu(e) sera responsable de recruter, former, superviser, planifier les horaires de travail et évaluer le personnel; doffrir des services de prêt au moyen d’un système informatisé; doffrir des services de référence de niveau avancé au moyen d’outils traditionnels et électroniques; daider les usagers à utiliser les ordinateurs et à se prévaloir des différents services; doffrir des conseils aux lecteurs; de planifier et de mettre en œuvre des programmes pour enfants, jeunes et adultes; deffectuer des analyses communautaires; de mener des activités de relations publiques, communautaires et avec les médias; de participer à la sélection des collections; dagir à titre de secrétaire de la commission de la bibliothèque; de gérer le budget de la commission fourni par la municipalité, en collaboration avec la commission; de mettre sur pied des partenariats; et daccomplir les autres tâches qui lui sont confiées. Le ou la gestionnaire verra également à entretenir la collection, à remettre les livres sur les rayons et à effectuer la lecture des rayons.

 

 

This opportunity requires daytime, evening and weekend shifts (based on work schedules). Some travel will be required. Maintaining library collections will involve some lifting. The successful candidate will be required to obtain a criminal record check for work with the vulnerable sector.

Cette opportunité comprend des heures de travail durant la journée, en soirée et la fin de semaine (selon les horaires de travail).  La personne choisie aura à se déplacer. Le travail en bibliothèque exige de soulever du matériel à l’occasion. Le ou la candidat(e) retenu(e) devra obtenir une vérification de son dossier judicaire pour travailler avec des personnes vulnérables.

 

 

Candidates must possess a Bachelor’s degree and at least one (1) year of relevant experience that includes supervision and working with the public OR a Master of Library and Information Science degree OR a Bachelor of Information Management degree. Strong research skills are essential. Experience with e-mail, the Internet and Ms-Word is necessary. Written and spoken competence in French is required.

Les candidats doivent posséder un baccalauréat et avoir au moins un (1) an d’expérience pertinente incluant des responsabilités liées à la surveillance du personnel et au travail avec le public OU une maîtrise en bibliothéconomie et science de l’information OU un baccalauréat en gestion de l’information. Des habiletés prononcées pour la recherche sont essentielles. Il est aussi nécessaire de savoir utiliser le courrier électronique, l’Internet et le logiciel MS-Word. La connaissance du  français parlé et écrit est nécessaire.

 

 

The successful candidate will possess leadership, communication, interpersonal and supervisory skills. A demonstrated sense of organization as well as a strong aptitude for public service, research, problem solving, analysis and teamwork is necessary.

La personne choisie saura faire preuve de leadership et possédera de bonnes aptitudes sur le plan de la communication, des relations interpersonnelles et de la supervision. Elle aura aussi un bon sens de l’organisation et de bonnes aptitudes pour la prestation de services au public, la recherche, la résolution de problèmes, l’analyse et le travail d’équipe.

 

 

Please submit your application (letter and up to date curriculum vitae) and certificate confirming completion of the level of education required (copy) by e-mail, mail or fax to the attention of, Debbie Mann, Administrative Assistant, at the address indicated below.

Les personnes intéressées doivent soumettre leur candidature (lettre et curriculum vitae à jour) et attestation confirmant le niveau académique requis (copie) à l’attention de Debbie Mann, adjointe administrative, soit par courriel, par la poste ou par télécopieur. Voir les coordonnées ci-dessous.

 

 

The deadline for applications is: April 29, 2015.

 

La date limite de réception des candidatures est le 29 avril 2015.

 

Postal Address:

Debbie Mann, Administrative Assistant

Chaleur Library Region

113A Roseberry Street

Campbellton, NB  E3N 2G6

 

Fax: (506) 789-7318

Email: [log in to unmask]

Addresse postale :

Debbie Mann, adjointe administrative

Région de bibliothèques de Chaleur

113A, rue Roseberry

Campbellton, N.-B. E3N 2G6

 

Télécopieur : (506) 789-7318

Courriel : [log in to unmask]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caroline Nadeau
Branch Secretary / Secrétaire de direction

New Brunswick Public Library Service / Service des bibliothèques publiques du Nouveau-Brunswick
Department of Post-Secondary Education, Training and Labour / Ministère de l'Éducation postsecondaire, Formation et Travail


Place 2000

Phone / Téléphone : 506-453-2354
Fax / Télécopieur : 506-444-4064

E-mail / Courriel : [log in to unmask]

 

[log in to unmask]" alt="signature">

The information contained in this transmission is intended solely for the addressee. This message may contain confidential and / or privileged material. Access to this transmission by any other person(s) is unauthorized. Unauthorized recipients are required to maintain confidentiality. Any review, re-transmission, dissemination or other use thereof by persons or entities other than the intended recipient is prohibited and may be unlawful. If you have received this message by mistake, please notify us immediately and destroy the original.

--------------------------------------------------------------
Les informations transmises par la présente sont destinées uniquement au(x) destinataires(s) susmentionné(s). Le message peut contenir des informations confidentielles. L'accès à ce message par toute autre personne que celle(s) nommément désignée(s) en est donc interdit et la confidentialité du message doit être sauvegardée. Toute référence aux informations qui y figurent, toute retransmission, dissémination ou utilisation de celles-ci par quiconque qui n'en a pas l'autorisation est strictement défendu. Si vous avez reçu cette communication par erreur, veuillez nous en aviser immédiatement et détruire l'original.