|
|
Haut-Saint-Jean Library Regional Office Casual Opportunity (up to one year) Public Services Librarian (Pay Band 4) Edmundston, N.B. |
Région de bibliothèques de Haut-Saint-Jean Possibilité occasionnel(le) (jusqu'à un an) Bibliothécaire des services publics
(Échelle salariale 4) Edmundston, N.-B. |
The New Brunswick Public Library Service (NBPLS) is searching for a creative and dynamic individual with demonstrated
enthusiasm towards the mission of public libraries for the casual opportunity of Public Services Librarian at the Haut-Saint-Jean Regional Office in Edmundston.
|
Le Service des bibliothèques publiques du Nouveau-Brunswick (SBPNB) est à la recherche d’une personne créative, dynamique et enthousiaste
à l’égard de la mission des bibliothèques publiques pour combler une possibilité occasionnel(le) à titre de
bibliothécaire des services publics au bureau régional de Haut-Saint-Jean
à Edmundston. |
As a member of the Regional Management Team, the successful candidate will be responsible for playing a key role in
the following areas: regional planning; development and coordination of staff training; promotion, marketing, public and community relations; development and coordination of programs; and support to libraries. The successful candidate will be responsible for: coaching and training staff in the delivery and promotion of quality
public library service; assisting in identifying and meeting training needs; developing and coordinating staff development initiatives; developing and implementing regional programs; participating in the development of provincial programs and assuring their
regional implementation; assisting in identifying library programming needs; ensuring the evaluation of programs and services; participating in provincial and regional committees; coaching staff in media and community relations; promoting public libraries
and their services by engaging in public and media relations; developing regional promotional materials such as pamphlets; marketing library programs and services; establishing relationships with community groups and potential partners; attending Library Manager
and Director meetings and Regional Forum meetings as required; making presentations; conducting research and preparing reports; and overseeing grant applications and their management. |
En tant que membre de l’équipe régionale de gestion, la personne retenue
jouera un rôle clé dans les secteurs suivants : la planification régionale; le développement, la coordination et la prestation d’activités de formation pour le personnel; la
promotion, le marketing ainsi que les relations publiques et communautaires; l’élaboration et la coordination de programmes; et le soutien aux bibliothèques. La personne choisie
sera responsable de fournir de l’encadrement et de la formation au personnel des bibliothèques en ce qui a trait à la prestation et à la promotion de services de bibliothèque
publique de qualité; participer à la détermination des besoins de formation et à la prestation d’activités de formation adaptée; élaborer et coordonner des activités de perfectionnement professionnel; élaborer et mettre en œuvre des programmes régionaux; participer
à l’élaboration de programmes provinciaux et assurer leur mise en oeuvre régionale; participer à la détermination des besoins en matière de programmes; évaluer des programmes et services; participer à des comités régionaux et provinciaux; donner de la formation
sur les relations avec les médias et les relations communautaires; promouvoir les bibliothèques et leurs services en menant des activités de relations publiques et médiatiques; élaborer du matériel
promotionnel régional tels que des dépliants; assurer le marketing de programmes et services; établir des relations avec les
groupes communautaires et les partenaires potentiels; participer aux réunions des gestionnaires et directeurs/directrices de bibliothèque et du forum régional selon les besoins;
faire des présentations; mener des recherches et rédiger des rapports; et coordonner la présentation et la gestion de demandes de subventions. |
|
|
Candidates should possess a Master’s degree in Library and/or Information Studies from an ALA accredited program and
a minimum of two (2) years of relevant experience. The successful candidate will also have experience using library automation software, the Internet and electronic reference tools.
Written and spoken competence in English and French is required.
Please state your language capability. |
Les personnes candidates devraient posséder une maîtrise
en bibliothéconomie et/ou en sciences de l’information d'un programme accrédité par l’ALA et au moins deux (2) années d’expérience pertinentes. La personne choisie doit aussi
savoir utiliser
des
logiciels utilisés par les bibliothèques, l’Internet et des outils électroniques de référence.
La connaissance du français et de l'anglais parlés et écrits est nécessaire.
Veuillez indiquer votre capacité linguistique. |
|
|
The successful candidate will possess leadership, communication, interpersonal skills. A demonstrated sense of organization
as well as a strong aptitude for public service, research, problem solving, analysis and teamwork is necessary. This opportunity requires travel. |
La personne choisie saura faire preuve de leadership et possédera de bonnes aptitudes sur le plan de la communication, et des relations
interpersonnelles. Elle aura aussi un bon sens de l’organisation et de bonnes aptitudes pour la prestation de services au public, la recherche, la résolution de problèmes, l’analyse et le travail d’équipe. Cette possibilité nécessite des déplacements et un
permis de conduire valide.
|
|
|
In the event that this competition poses difficulties in recruiting, candidates with less than 2 (two) years of experience
may be considered at a salary commensurate with their experience. |
Dans l’éventualité que ce concours pose des difficultés de recruter, les personnes qualifiées ayant moins de deux (2) années d’expérience
pourrait être considérées à un salaire en rapport avec leur expérience. |
|
|
|
|
Please submit your application (letter and up to date curriculum vitae) and certificate confirming completion of the
level of education required (copy) by e-mail, mail or fax to the attention of Nancy Thériault, Administrative Assistant, at the address indicated below.
|
Les personnes intéressées doivent soumettre leur candidature (lettre et curriculum vitae à jour) et attestation confirmant le niveau
académique requis (copie) à l’attention de Nancy Thériault, adjointe administrative, soit par courriel, par la poste, ou par télécopieur. Voir les
coordonnées ci-dessous. |
|
|
The deadline for applications is:
February 6, 2015.
|
La date limite de réception des candidatures est
le 6 février 2015. |
|
|
Postal Address: Nancy Thériault, Administrative Assistant Haut-Saint-Jean Library Region 15 de l'Église St. Suite 102
|
Adresse postale : Nancy Thériault, adjointe administrative
Région de bibliothèques du Haut-Saint-Jean 15, rue de l'Église, bureau 102
|
Caroline Nadeau
Branch Secretary / Secrétaire de direction
New Brunswick Public Library Service /
Service des bibliothèques publiques du Nouveau-Brunswick
Department of Post-Secondary Education, Training and Labour / Ministère de l'Éducation postsecondaire, Formation et Travail
Place 2000
Phone / Téléphone : 506-453-2354
Fax / Télécopieur : 506-444-4064
E-mail / Courriel :
[log in to unmask]
[log in to unmask]" alt="signature">
The information contained in this transmission is intended solely for the addressee. This message may contain confidential and / or privileged material. Access to this
transmission by any other person(s) is unauthorized. Unauthorized recipients are required to maintain confidentiality. Any review, re-transmission, dissemination or other use thereof by persons or entities other than the intended recipient is prohibited and
may be unlawful. If you have received this message by mistake, please notify us immediately and destroy the original.
--------------------------------------------------------------
Les informations transmises par la présente sont destinées uniquement au(x) destinataires(s) susmentionné(s). Le message peut contenir des informations confidentielles. L'accès à ce message par toute autre personne que celle(s) nommément désignée(s) en est
donc interdit et la confidentialité du message doit être sauvegardée. Toute référence aux informations qui y figurent, toute retransmission, dissémination ou utilisation de celles-ci par quiconque qui n'en a pas l'autorisation est strictement défendu. Si vous
avez reçu cette communication par erreur, veuillez nous en aviser immédiatement et détruire l'original.